poesia-corpo-território

  • Sobre
  • Contato

  • jessie kleemann

    a neve

    qanneq

    embranquece e te cega

    sangra e derrete

    até congelar


    até



    ranger a dor do frio ser



    você pensa sal
    neve preta e branco o mar
    no cinza e vermelho de que cor é

    esse algo num pequeno planeta azul?

    ◾

    sneen

    qanneq

    det hvider ud og gør dig blind

    det bløder og smelter

    indtil det fryser


    til



    kuldevæsens smerte knager



    tænker du salt
    snort sne og havet hvidt i
    gråt og rødt hvilken farve er det

    dette noget i en lille blå planet?

    ◾

    Poeta e obra

    Jessie Kleemann é uma multiartista groenlandesa cuja obra se estende por várias linguagens — poesia, vídeo, performance, instalações. Sempre central é a temática da relação com o território, o Ártico: seu passado e presente colonial, a exploração de seus recursos, a identidade indígena, a solastalgia diante de uma paisagem cada vez mais ameaçada pelo contexto atual de catástrofes climáticas. O poema acima é retirado do livro Arkhticós Dolorôs (2021), que foi nomeado ao prêmio de literatura do Conselho Nórdico em 2022. É um livro multilíngue, que mistura o groenlandês, o inglês e o dinamarquês sem que haja tradução entre estas línguas. A experiência de leitura é assim marcada pela opacidade que reflete a própria experiência dos corpos-território que habitam os entre-lugares pós-coloniais.

    21 fevereiro, 2025

Página anterior

Blog no WordPress.com.

  • Assinar Assinado
    • poesia-corpo-território
    • Já tem uma conta do WordPress.com? Faça login agora.
    • poesia-corpo-território
    • Assinar Assinado
    • Registre-se
    • Fazer login
    • Denunciar este conteúdo
    • Visualizar site no Leitor
    • Gerenciar assinaturas
    • Esconder esta barra